«Русский язык в современном мире»: XIV Международная межвузовская студенческая научная конференция
Участники конференции обсуждали вопросы культуры русской речи, взаимодействия языков, пути их заимствования, сопоставления лексических средств и др.
С приветственной речью к участникам конференции выступила директор Центра международного сотрудничества канд. соц. наук, доцент Гозалова М.Р., отмечая, что русский язык, будучи мировым (глобальным) языком, вызывает огромный интерес современного мирового сообщества, ибо открывает миру красоту, глубину и величие русской культуры, представляет коммуникативные возможности для сотрудничества, реализации самых разнообразных амбициозных проектов в любой сфере человеческой деятельности, особенно в сфере туризма и гостеприимства.
Через русский язык, русскую литературу происходит первое знакомство мира с Россией, русским народом. О роли творчества А.С. Пушкина в сближении культур Вьетнама и России рассказали в своем выступлении Савкина Н.А., ст. преп. РГУТИС, и Нгуен Хыу Чунг (Вьетнам), гр. ТРД-20-2в.
Русский язык – это язык великого русского народа, форма русской национальной культуры, национальный код, сохраняюший духовные ценности, исторический опыт и историческую память народа. Отмечая огромную заслугу устного народного творчества в формировании и сохранении мировоззрения, философии, мудрости народа, студенты представили в своих выступлениях духовные ценности русского народа, отраженные фольклоре, – выступления Зориной Н.М., канд.пед.наук, доц. РГУТИС, Юдиной Ульяны, Хабаровой Виктории (Россия), гр. МТД 20-2б, сравнительному анализу русских и французских пословиц было посвящено выступление Махамат Тахир Халики (Республика Чад), гр. ТРД-20-2б.
Большой интерес вызвали выступления монгольских студентов, посвященные сопоставительному анализу русских и монгольских идиом (Романова Н.Н., д-р пед. наук, проф. Российского государственного университета туризма и сервиса, Дэмиддагва Энхжаргал, Жодов Даваажаргал.
Вопросы этимологии слов, широко используемых в гостиничном бизнесе, были в центре внимания Куликовой Валерии, Храпковой Елизаветы (Россия), гр. ГДД-3б).
О том, как изучают русский язык в Индонезии, рассказала Путри Менли Эрика (Индонезия), гр. ТРД-20в.
Разговор о коммуникативном, нормативном, этическом аспектах культуры русской речи продолжили ораторы, представляя вниманию аудитории особенности русской языковой нормы через призму иностранного студента (Шелаева М.И., ст.преп. РГУТИС, Мустафа Махамат Нур Салехард, Дауд Хассан Дауд, Исса Юсуф Махамат (Республика Чад), гр.ТРД-20-2Б); сопоставительный анализ русского и вьетнамского речевого этикета, вопросы культуры чтения (Ву Тхи Тхыонг, гр. ГДД-20-3а, Ван Хиеу Нгуен (Вьетнам)
Российский государственный университет туризма и сервиса ежегодно проводит студенческую конференцию, посвященную русскому языку, с целью сохранения, развития русской культуры, ее традиций и ценностей, а также с целью популяризации русского языка в мире.
Мы продолжаем говорить о том, что Российский государственный университет туризма и сервиса является официальной, государственной дискуссионной площадкой, на которой каждый студент и преподаватель, независимо от национальности и вероисповедания, может высказать свое мнение, свою позицию по любому вопросу в рамках обсуждаемой темы.
Благодарим всех участников конференции за содержательные выступления, интересные вопросы. Молодцы!
Оргкомитет конференции.